2011. december 4., vasárnap

Japán szleng szótár 'D'

Eltelt egy kis idő a legutobbi, szlenggel kapcsolatos bejegyzés óta, de most bepótoljuk.
A 'd' betűt japán nyelvbe úgy képezzük, hogy a 't' sorban lévő (lásd hiragana táblázat) jelekhez kettő pici vonást teszünk, igy alakul; ta -da, chi-ji, tsu- zu, te-de, to- do. Így ebbe a részbe csak a da, de, do szótaggal kezdődőket találják.

Dabo- ha az inteligencia valakiből hiányzik
Dai- köznyelvbe a 'desu ka' helyett. Pl.: O-namae wa nan desu ka--> O-namae wa nan dai? (mi a neve?)
Dame- tagadás; rossz, lehetetlen, nem értelemben
Dasai- undorító
De- szóval, egyébként
Dattara- 'ez van...'
Do- telhesen, abszolút
Do itta- Gyerünk!
Douka- megkérhetném?
Do kashieteiru- jol vagy?
Doke, Dokeru- vigyázat, félre!
Dono- úr, megszólítás pl. hanchou dono : szakvezető úr
Dose- mindegy...
Dore dore- mi ez?!
Doro doro- ragacsos
Doshita- mit?
Doshita na?- mi baj, mi történt?