2011. december 10., szombat

A kínai arab írás, vagyis 小儿经

A cím elég különösnek bizonyulhat, hiszen az arab nyelvet É- Afrikában, valamint az ún. ázsiai arabot pedig Irak és Dubai környékén beszélik, míg a kínait pedig Ny- Ázsiában.
Ez amit itt szeretnék megosztani, az egy olyan különlegesség, ami számomra nagyon fantasztikus, és különös.
A 7. századba Kínába érkezett arab, valamint perzsa emberek csak a saját arab jel rendszerüket ismerték, a kínai hanzikat azonban nem. így a kínai szavakat az arab ill. perzsa jelekkel írták le. Ez a mai ún. xiao'erjing(小儿经) , ami a28 arab betűn túl használ 4 perzsa betűt, és 4 egyedi, csak ebben a ''kínai arabban'' megtalálható jelet. Ezeket ma már csak a muszlim kínai lakosság töredéke használja, a köznyelvbe keveredve a hanzikkal, de a vallási szövegekben csak a xiao'erjing az egyetlen írás. Mivel tanulok arabul, nem olyan régóta kínaiul, így kötelezőnek gondoltam ezt az érdekességet megosztani.
Vannak olyan betűk amik az arabban máshogy ejtendőek pl. az arabban thát, a xiaojingben ez a q es az x betűnek felel meg.
Ez úgy működik, hogy a kínai kiejtést írja le ezzel az írással. nem lehet azt mondani, hogy egyértelműen arab, vagy perzsa, vagy kínai az írás, bár a 36 jelből 28 arab, a kiejtése kínai, és maradt benne egyéb perzsa szó, és mint már említettem a 4 perzsából kölcsönzött betű pl. a p, ch, r ,valamint egy, csak a perzsa szavakban g-nek ejtendő betű.
A magánhangzók; az alif az a, a wáw az o, u és a já az i (mint az arabban). De az e-t az ain-nal írják, ami az arab nyelben egy gége zár hang és elég gyakori az arab szavakban és ott ' -val jelölik.
Az egyedi xiaojing betűk:
q - itt is a kínai kiejtés szerint ejtik, vagyis ,,ty''. Az arab tá jel csak nem 2 ''pöttyel'' hanem 4-el.
S - ,,sz'' az arabban szín a pont nélküli, valamint a három ponttal ellátott a sín. Ezen a betűn 1 pont van.
C - három ponttal ellátott Szád.
Ng, gn - szintén három ponttal ellátott káf.

Az akimár tud kínaiul beszélni, és ismeri az arab betűket, az ezt a fajta írást simán eltudja olvasni (már csak egy kis tovább tanulás segítségével is).
Nem sokára folytatom a kínai nyelv tanulással és a szleng szótárral.