2011. november 3., csütörtök

Két új pecsét

Amíg nem voltam internet közelbe, két új pecsétet is faragtam. A képen bal oldalt a tiszta tudat (mu shin), jobb oldalon pedig a nevem, Pii-taa (Péter),(vagyis sok repülés).
A tiszta tudat jelentését nagyon nehéz lenne meghatározni. Ez egy zen felfogás. Kalligráfia készítés közben legyen a tudatod olyan tiszta, mint a víz.
A zen, olyan mint a víz (zen mondás)
A tiszta tudat juttat vissza a nagy útra (Mu shin ki dai tou)

Kínai nyelv tanulás

Minden kedves olvasómtól elnézést szeretnék kérni, majdnem egy hónapja, hogy feltöltöttem az utolsó bejegyzést. Mostmár ismét folytatom. Első sorban egy új dolgot, egy japán-magyar szleng szótárat fogok írni.
Időközben megismerkedtem egy falumbeli japán hölggyel, akit tanítok magyarul, cserébe beszélgetünk japánul és tanít kalligráfiára!! A festésem ennek köszönhetően javul... legalábbis Ő azt mondja:) .
Valamint eddig tanultam már angolul, németül, arabul, óegyiptomiul, japánul, de most elkezdtem a kínai nyelvet, ami részemről nagyon különös és a mostani gazdasági- politikai helyzetben remélem tanulmányaim befejezése után tudom kamatoztatni. Sokan mondják, hogy a kínai mennyivel nehezebb a japánnál. Ez nem így van (legalábbis az én meglátásom alapján). A kínaiban szinte un. nyelvtan nincs is, se ragozás, se szófalyok olyan mértékben mint egy európai, vagy más nyelvben. Egyedül a négy féle kiejtés nehéz, melyet tanár nélkül nagyon nehéz elsajátítani. Nekem meg van az a szerencsém, hogy androidos telefonom van, amire lehet letölteni marketből, olyan nyelvi programokat amik nagyban megkönnyítik a tanulást, valamint még el is mondják a szavakat. Ami japánul tudónak furcsa lehet, az az, hogy nincs benne hiragana féle ''szótag ABC'' . így amit leszeretnénk írni, kénytelenek vagyunk megtanulni annak a kanjiját (kínaiul hanzi) . Nagyon sok szó ugyan megközelítőleg hasonlít a japánra. Pl.: szeretet: jpn; ai, kinai; ái. én jpn; wa, kínai: wõ. Van: jpn; yuu, kínai you. De ez természetesen a szavaK csak egy részére igaz.
Ahogy tanulom a kínait, úgy fogok feltenni nyelv leckéket, hogy amire sikerül rájönnöm, azzal a kedves olvasónak egy dolga legyen (ha kedve is úgy tartja), megtanulni. Egyszóval mostmár itt lehetőséget nyújtok a japán, valamint a kínai nyelv belsőbb megismerére, tanulására. A hasznos tanulás érdekében célszerű letölteni az ázsiai nyelv készletet, hogy az írásjelek helyén ne csak kis négyzetek legyenek.
Ha valami kérdése van várom levelét.