2012. február 17., péntek

A pecsétek

Egy előző cikkhez kapcsolódón, az eddigi pecséteim, Japánba ezeket úgy faragtatják kövekbe, én ezeket ólcsóbban, 120 Forintos dekorgumiból egy szike segítségével faragom.

飛多

2012. február 9., csütörtök

書道盆栽 5 stílusa

Amit ma írtam az a blog elnevezése japánul, 5 stílusba.
書道 kalligráfia (shodó)
盆栽 bonsai (bonsai)
Jobbról Balra, fentről lefele:
1. nagy pecsét írás (daiten)
2. Kis pecsét írás (Shoten)
3. Példa írás (Kaisho)
4. gyors írás Gyósho)
5. fű írás (Sósho)

2012. február 4., szombat

松無古今色

Ezt a szöveget, Sõshõ stílusban, egy japán ismerősömnél láttam meg, a falra kirakva, mint mondta az egyik rokonától kapta.
Nagyon megtetszett a szöveg, így elkezdtem gyakorolni előszőr Kaishoban, majd Gyõsõban, most pedig (ahogy a képen is) Sõshõban gyakorlom (de jócskán van mit gyakorolni rajta).
   A szöveg: 松無古今色
Mivel ez egy Zen szöveg, így nem felel meg teljesen a japán nyelvtani elvárásoknak. Ami megfelel az így néz ki; 松に古今の 色無し. Vagyis a Fenyőnek se régen, se most nem változik a színe.
A szavak mögött, (mint bármely zen szövegnél) komoly filozófiai háttér van! Ennek a veleje, azt próbálja elmagyarázni, hogy az idő telik, 10 év, 20 év, 100 év...stb. de a fenyő mégis erőteljesen, uralkodón áll, és a színét nem veszti. Hiába jön a hó, a szél, vagy ennek az ellentéte, a forróság, a fenyő kitör a hétköznapi komorságból bármely évszakban is.
Ez mutatja talán a legjobban, a Nagy Japán lelket!

Pecsétek

A pecsétekről volt már szó, de most összegzem az összes pecsétemet, amivel a kedves látogató találkozhat egyes kalligráfiámon.
10 pecsétből 2-n nincs írás, hanem egy-egy bonsait faragtam rá.
Balról jobbra, fenntről lefele:
-Teljes nevem, Kamochai Pítá飛多鴨茶胃
-Bonsai kalligráfia盆栽道
-Pítá (Péter飛多
-Bíde (Péter kínaiul)彼得
-összetartás (2011- es év kanjija)絆
-Kamo; kacsa (első pecsétem)鴨
-2 bonsait ábrázoló pecsét
-Kalligráfia bonsai書道盆栽
-Tiszta tudat 無心

(Kép külön van)

2012. február 1., szerda

Kínai szàmlàló szókII.

辆:LIANG, kocsi, autó
片:PIAN, óceàn, tenger
只:ZHÏ, àllatok
头:TÓU, hàzi àllatok
条:TIAO2, hosszú hajléjkony àllatok pl. kígyó
匹 : PI3, ló félék,pl ló, szamàr, öszvér, szövetek
台 :TAI2, gépek2