2015. március 30., hétfő

Kansai dialektus, első rész

関西弁その 1

Most a kansai-bennel, vagyis a kansai dialektussal fogunk foglalkozni.
Először is, hol találkozhatunk vele és miért fontos az ismerete?
A kansai dialektus a második legelterjedtebb dialektus a sztenderd japán után. Elsősorban a Kansai régióban (kansai chihou) használják, mely Japán középső-déli részén található.
7 prefektúra alkotja; Nara, Wakayama, Mie, Kyoutou, Oosaka, Hyougo és Shiga.
Lakossága 24 millió fő.
A mai modern tokiói nyelvbe rengeteg kansai dialektusból származó szó kerül szleng szóként. 
sötét zöld: Kansai régió

Kansai régió prefektúrái és nagyobb városai

A japán dialektust ne úgy képzeljük el, mint nálunk egy tájszólást, hogy máshogy ejtenek ki egy szót. A szavak írásukban is másak, máshogy ragozunk, más partikulákat használunk és ami mégszembetűnőbb az egysíkú standard japán után, hogy nagyon hullámzó a hanglejtése.
Alap szavak:
Uchi: én
Ate: én
Omoroi: érdekes
Akan: nem, kizárt
Aho: Oosakaban a legdurvább sértőszó
Ansan: te
Ikeru: rendben
Ee: jó
Erai: nagyon
Ookini: köszönöm
Ohayou okaeri: siess haza (kiotóban használatos)
Oban desu: jóestét
Omannaa: van, ugye?
   Ii tenki de omannaa? (ii tenki desu nee! :Szép időnk van, nemde?)
Kettai na: szörnyű
Gottsu: szuper, jó, nagyon (pozitív értelemben)
   Gottsu ee= totemo ii: nagyon jó
Chau/chaun: tévedés, nem, a-a
Honma: tényleg
Mecha/ meccha: nagyon, iszonyatosan
Mecha kucha/ meccha kuccha: iszonyatosan, írtózatosan
Yade: van!
Sainara: viszlát
Jaa, mataaaaaaaaa (^_^)/

2015. március 28., szombat

A magyar fülnek viccesen hangzó japán szavak

Sok japán szó nagyon viccesnek hathat a magyar fülnek.
Most itt a legjobb 20 szót találjátok.

1, haha- haha (anya)
2, hai- háj (igen)
3, rouka- róka (folyosó)
4, kabin- kabin (váza)
5, kaki- kaki (kerítés)
6, saru- szaru (majom)
7, kusa- kusza (fű)
8, maki- maki (csomó)
9, buta-buta (disznó)
10, waku- vaku ( keret)
11, kaki- kaki (osztriga)
12, muki- muki (szervetlen)
13, kuki- kuki (szár)
14, kichi- kicsi (bázis)
15, kurou- kuró ( megpróbáltatás)
16, desu ka- deszka (,,van?")
17, baka- baka (buta, hülye)
18, pachi- pacsi (8)
19, chichi- csicsi (apa)
20, furi-furi (hàtrány)

És ráadásnak egy olyan szó, amivel a japánok szoktak nevetgélni a fővárosunk nevén:
+ buta pesuto- Butapeszt (sertés pestis)

2015. március 25., szerda

Modern Japanese Calligraphy

My Modern Japanese Calligraphys made as a traditional, but after the "end" I use Computer and other programs to make them look like these.

2015. március 2., hétfő

Modern Japán És Kínai Kalligráfia

Aki követi a facebook oldalunkat, az láthatja, hogy mostanában nagyon elterelődtem a japán és kínai kalligráfia modernebb oldala fele.
Valójában a modern az attól modern, hogy a kép elkészültével számítógépes programok segítségével "felturbózzuk" az eredeti képet, mely így külön stílusokban jelenhet meg, különböző benyomást keltve.