2015. március 30., hétfő

Kansai dialektus, első rész

関西弁その 1

Most a kansai-bennel, vagyis a kansai dialektussal fogunk foglalkozni.
Először is, hol találkozhatunk vele és miért fontos az ismerete?
A kansai dialektus a második legelterjedtebb dialektus a sztenderd japán után. Elsősorban a Kansai régióban (kansai chihou) használják, mely Japán középső-déli részén található.
7 prefektúra alkotja; Nara, Wakayama, Mie, Kyoutou, Oosaka, Hyougo és Shiga.
Lakossága 24 millió fő.
A mai modern tokiói nyelvbe rengeteg kansai dialektusból származó szó kerül szleng szóként. 
sötét zöld: Kansai régió

Kansai régió prefektúrái és nagyobb városai

A japán dialektust ne úgy képzeljük el, mint nálunk egy tájszólást, hogy máshogy ejtenek ki egy szót. A szavak írásukban is másak, máshogy ragozunk, más partikulákat használunk és ami mégszembetűnőbb az egysíkú standard japán után, hogy nagyon hullámzó a hanglejtése.
Alap szavak:
Uchi: én
Ate: én
Omoroi: érdekes
Akan: nem, kizárt
Aho: Oosakaban a legdurvább sértőszó
Ansan: te
Ikeru: rendben
Ee: jó
Erai: nagyon
Ookini: köszönöm
Ohayou okaeri: siess haza (kiotóban használatos)
Oban desu: jóestét
Omannaa: van, ugye?
   Ii tenki de omannaa? (ii tenki desu nee! :Szép időnk van, nemde?)
Kettai na: szörnyű
Gottsu: szuper, jó, nagyon (pozitív értelemben)
   Gottsu ee= totemo ii: nagyon jó
Chau/chaun: tévedés, nem, a-a
Honma: tényleg
Mecha/ meccha: nagyon, iszonyatosan
Mecha kucha/ meccha kuccha: iszonyatosan, írtózatosan
Yade: van!
Sainara: viszlát
Jaa, mataaaaaaaaa (^_^)/